スポンサーサイト

►--/--/-- --:-- 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 | Top ▲

Happy Easter♪

►2012/04/14 17:56 

ぽかぽか暖かな春がやってきました♪
桜ももうすぐ満開です^^。
8日の日曜日はイースターデーだったので、イースターの絵本の
ご紹介です♪

    

   「魔法のたまご」という1950年代のアメリカの絵本です。
   私の好きなイラストレーターのElizabeth Webbeさんの絵が
   とっても可愛らしい一冊です^^。



 DSC_0689.jpg

   ふわふわのきいろいあひるちゃん(Fuzzy Yellow Duck
   あひるのひよこちゃんのことですね^^)がお池で泳ごうと
   野原を横切っていくと、不思議なたまごをみつけました。
   ブルーベルのお花と星の絵と白いアイシング模様の施された
   コーラルピンクの可愛らしいたまごの周りをよちよち歩き
   ジーッと見つめました^^。

   りんごの木に作った巣の掃除をしていたコマドリさんが
   あひるちゃんに呼ばれておりてきました。     

DSC_0692.jpg

   ふたりは大きな不思議なたまごをもっとよく見たくて
   デイジーの植え込みから力いっぱい押してみました。
   すると勢いよく転がりだして草原、クローバー畑と
   転がり続け、ふたりは必死に追いかけました。


       DSC_0685.jpg

   緑の草のしげる丘のふもとにディンキーという小さな
   妖精が住んでいました。
   小さなきのこのおうちにドシンドシーーンとぶつかり
   やっと止まりました。
   ディンキーは何事か?!とびっくりしてドアを開けようと
   してもびくともしません。
   窓から飛び出すと、「これは空飛ぶ円盤??」と叫びました。
   「違うわ、魔法のたまごよ^^。」とコマドリさんが言うと、
   「それなら何か魔法を使うのかな?」
   「まったくわからないのよ。。。」

    
     DSC_0679.jpg

   するとそこへフクロウのおばあさんが松林の奥から飛んできて、
   老眼鏡ごしにしげしげと魔法のたまごをみつめ、
   「ありがたいことだね~~」と甲高い声をあげました。
   「私がむすめっこだった時以来こんなたまご見たことないわ!
    いったい中にはどんな絵が描かれてあるんだろうね~?」
   「絵が??」3人は叫びました。
   「風景だったり、お花や滝だったり、おとぎの場所だったりと
    絵が描かれてあるものなの。」

   みんなでたまごをひっくり返して底にある小窓からのぞき
   こんでみると

     DSC_0683.jpg

   「わあ♪すごい!なんてすばらしいんだろう!」とディンキーが
   叫びました。「高い塔のあるお城が見えるよ!」
   「白い馬にのった鎧を着た騎士が見えるよ!」とあひるちゃん。
   「バルコニーに美しいお姫様が見えるわ!」とコマドリさん。
   みんなは長い間美しい光景を見つめていました。

   フクロウおばあさんが家に帰る時間になると
   「もしよければもう少しここにいたいんだけど。。。」とコマドリ
   さんが物かなしげに言うと、
   「ボクもそう思うんだけど。。。」とあひるちゃん。
   「わあ♪ぜひそうしてよ!!」とディンキーが叫びました。
   「ピクニックをしようよ!」と家にスキップして入って、クッキーと  
   ミルクと赤いチェックのテーブルクロスを取ってきました。

DSC_0688.jpg
   
   クロスを魔法のたまごのとなりの芝の上に敷き、
   「僕、ピクニックって本当に大好きさ♪」とディンキーが言いました。
   「でも今まで招待する友達がいなかったから一度もピクニックを
   したことがなかったの。」
   「これからは私がいるわね^^」とコマドリさん。
   「ボクもね!」とあひるちゃん。
   みんなで足を組んで芝に座り、クッキーとミルクをいただきました。
   そしてずっと魔法のたまごの中のすばらしい絵をみつめていました。
    
    お城の下を
    騎士が白い馬に乗って行き
    バルコニーから
    美しいお姫様が見下ろしている

   お空にはひとつ、またひとつと星が瞬き始めました。

   

イースターエッグの中にはそんな風に絵が描かれているのですね^^。
みんなの姿がいきいきとしていて、春らしいとっても夢のある
お話です♪


「Enchanted」は魅惑的な、魔法をかけられたようなという意味なので
「魅惑のたまご」と訳そうかなとも思ったのですが、
ディンキーの言葉に「Enchanted」を「Magic」に置き換える場面が
あったので、子供にもわかりやすいかもと「魔法のたまご」と
訳してみました^^。
ニュアンスの違いがあったらごめんなさい。。。(^^ゞ

*絵本の世界*Comment(0) | Top ▲

コメント

Top ▲

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。